前回と同じ英作文課題(添削例A)で、他の受講者の添削例を添削例Bとして紹介。
前回(添削例A)と見比べてもらうとわかるように、同じ課題でも、
書いた英文がそれぞれで、少しずつ違っていることがおもしろいかも。
※最初の黒字のものは、問題と受講者の書いた英文。赤字は、添削と説明等※
1.私が弟を怒ったのは、弟がうそをつこうとしたからだ。
I scolded my younger brother because he tried to tell a lie.
> correct
2.最近、となりに引っ越してきた夫婦は、時々、英語ではなしている。
The couple having moved to our neighborhood lately talks to each other in English sometimes.
→The married couple, having moved next door lately, talk to each other in English sometimes.
(文法的にはOKだけど不自然)
→◎The married couple that moved next door lately talk in English sometimes.
(自然)
<添削説明>
● the couple → the married couple
The coupleだと結婚しているかどうかわからないので、
夫婦=married couple に添削。
● neighborhood → next door
Neighborhood=近所。日本文は「隣」だから next doorに添削。
● talks → talk
主語は、The married coupleだから、talksだと文法的に間違え。
●coupleの後とlatelyの後にそれぞれ「,」=コンマが必要。
※※自然な文にするために直したのは・・・※※
●「, having moved」 → 「that moved」
●talk to each other → talk
talkだけで人と人が話しているのがわかる。each otherを入れると、必要のないものをわざわざ入れている感じ。
3.彼女のお父さんは、出張に行っているので、彼女は1ヶ月位、
お父さんを見ていないらしい
It seems that she has not seen her father about one month because he has been a business trip.
→ It seems that she has not seen her father for about one month because he has been on a business trip.
<添削説明>
●about one month → for about one month
1か月位=for about one month
●a business trip → on a business trip
出張へ、出張に(行く)= on a business trip
それではまた!!
見てくれてありがとう!!
英語日記/英作文添削講座について
ここでは3つしか紹介していませんが、実際の音声付英文添削講座は、1回につき5文章です。
それぞれが提出した英文に一番近い形で添削していますが、文法に間違いがなくても、ネィティブの立場からみると、あまりにも不自然だと感じになってしまう英文は、最終的にそこから少し変えて自然な英文にしたものも入れるようにしています。